Halk Ozanımız Yoksul Derviş'in gecesi

Hits: 4625
yoksul derviş emirdag.com.tr belçika

Başkent Brüksel´de yaşayan İlçemiz, Karacalar Köyü halkı Halk Ozanı Yoksul Derviş´in şiirlerini tanıtım toplantısı olan ´Anadolu´dan bir Ses´ adlı Muhabbet Gecesi´nde buluştular.

Brüksel´deki Akdeniz Düğün Salonu´nda gerçekleştirilen geceye Büyükelçi Fuat Tanlay, Brüksel Hükümeti Devlet Bakanı Emir Kır, Saint- Josse Belediye Başkan Yardımcısı Hava Ardıçlık, Schaerbeek Belediye Meclis üyesi ve Türkish Lady Derneği Başkanı Derya Alıç ile Genel Koordinatör Pier Bastin, İbrahim Dönmez, Belçika Atatürkçü Düşünce Derneği Başkanı İsmail Sönmez, Genel Sekreter Ulaş Sarıtaş, Alevi Dernekleri Federasyonu temsilcisi Ercan Soylu, Brüksel Kültür Sanat Vakfı Başkanı Ali Bağseven, Belçika Fenerbahçeliler Derneği Başkanı Mahmut Korkmazer, Radyo Anatolya Başkanı Ramazan Kurt, YeniHaber Genel Yayın Müdürü Yusuf Cinal, Karacalar Köyü Muhtarı Nurettin Şahbaz, edebiyat öğretmenleri Özcan Türkmen, Ahmet Akın ,çevirmen Ariane Willems, Ata Türk Dili ve Uygarlıklar Merkezi Müdürü Eser Baysal ile kalabalık bir davetli topluluğunun katıldığı geceye Halk Ozanı Yoksul derviş´in şiirleri damgasını vurdu.

YOKSUL DERVİŞ AÇILIŞI YAPTI

Genç öğretmen Münevver Yılmaz ile arkadaşlarının seslendirdiği  Yoksul Derviş emirdag.com.tr geceden şiirlerinden sonra gecenin açılışını yapmak üzere sahneye Halk Ozanı Yoksul derviş(Şemsettin Kubat) çıktı. Sazı ile konuklarını selamlayan ve hepsine ´ Hoş geldiniz´diyen Yoksul Derviş, basın mensuplarını da unutmadı.

Sahnede duygulu anlar yaşayan Yoksul Derviş, adı  ´ Yoksul´a çıkmasına rağmen sahnede oldukça şıktı. Sazını üç kere öpmesi, mesleğine ve ozanlık geleneğine olduğu kadar, tüm diğer ozanlara  karşı sevgi ve saygısını da belli ediyordu.Bir ara ´ağlamaklı´ olan Ozan, şiirlerinin ilk defa Fransızca´ya çevrilmesi karşısında duygulanmıştı. Ödül almış  şiirlerini yaşarken,Fransızca´ya çevrilmiş görmek,elbette her Ozan´a nasip olmayan bir fırsattı. Bu yüzden Ozan çok duygusal anlar yaşadı. Herkese teşekkür etti. Sevgiden, barıştan, birlikten ayrılmamasını tembihledi.
ImageImage

TANLAY ŞİİRİNİ OKUDU

Geceye katılan Büyükelçi Fuat Tanlay Yoksul Derviş´e ait bir dörtlük okuyarak;

´Anadolu´muzun bağrından çıkan ve bu gün eserinin tanıtım gecesinde bir araya geldiğimiz değerli ozanımız Yoksul Derviş´i huzurlarınızda kutluyor ve tebrik ediyorum. Bu güzel eserin oluşmasına katkıda bulunanlarada ayrıca teşekkür ediyorum. Anadolumuz zengin bir kültüre sahip. Kültürümüzün önemli ayaklarından olan Ozanlarımızda bizlerin her zaman sesi olmuştur. Bu güzel gecede sizleride birlik ve beraberlik içerisinde görmekten de ayrıca mutlu oldum. Hepinize hayırlı eğlenceler diliyorum´ dedi.

 Image

BAKAN KIR YAPTIKLARIMIZ AZ BİLE!

Gecede Belçika ve Türkiye milli marşlarının çalınmasından büyük bir mutluluk duyduğunu söyleyen Bakan Emir Kır;´ Biz Belçika´dan büyük faydalar gördük.Ekmeğini yedik. Belçika´nın bölünmesini bu nedenle istemiyoruz. Bugün Brüksel´de 35 bin kişi ayrılık şarkıları söyleyenlere karşı birliktelik için yürüdü.Umarım bu günkü mesaj iyi anlaşılır ve alınır´diyerek şöyle devam etti;´ Emirdağ kökenli Halk Ozanı Yoksul Derviş ile karşılaştığımda, bana ´Benim için ne yapabilirsin bilmiyorum. Ama birşeyler yapacağından emenim´ dediği zaman gerçekten çok  etkilendim.Yoksul Derviş´i inceledim.Ondaki cevheri geç fark etmenin üzüntüsünü yaşadım.Hemen bu güzel şiirlerin Fransızca olarak anlaşılmasını ve paylaşılması için çalışmalar başlattım.İşte bu güzel eser meydana geldi. Şimdi Yoksul Derviş´i yabancılar da anlayacak, öğrenecek. Bu nedenle kitabın oluşmasında büyük katkıları olan Ariane Wilems ve Eser Baysal´a Hasan Gören´e teşekkür etmek istiyorum´ dedi.

 Image

EDEBİ KİŞİLİĞİNİ ANLATTI

Halk Ozanı Yoksul Derviş´in Fransızca şiir kitabının tanıtımı içen Belçika´ya gelen Edebiyat Öğretmeni ve Lise Müdürü Özcan Türkmen;´ Değerli halk ozanımız Yoksul Derviş´i uzun zamandan beri takip ediyor, eserlerini inceliyorum. Ozan Derviş bir gönül, bir sevgi, bir hoşgörü ve bir vefa adamı. Onun eserlerinde birlik, dirlik, sevgi ve hoşgörü her zaman hakim olmuştur. Onu anlamak için mutlaka eserlerini okumanız gerek. Gelecek kuşaklarınıza sevgi ve evrensel duyguları bırakmak istiyorsanız O´nun eserleri kütüphanelerinizde mutlaka olmalı. İlham kaynağı olan Hak duygusunu halk sanatçısı olarak işleyen, Yoksul´u farklı kılmakta. Onun gönlünden sazına ve sözüne akar o lirik sözlerin asıl menbaı  insan sevgisidir. Anadolumuzdaki türküler de Türkçe hakimdir. Türkçemiz onun sözlerinde anlam buluyor. O eserlerinde Bacım Sultan, Yunus Emre ve Mevlana´yı da bulmak mümkün. Arıtk sınırları aşan ve şiirleri evrensellik taşıyan Yoksul Derviş Avrupa´da da tanınacak ve okunucaktır´dedi.

 

YOKSUL´U ANLATTI

Halk Ozanı Yoksul Derviş´in Türkçe olan şiirlerini Fransızca´ya çeviren ve kitaplaşmasında büyük emeği geçen Belçikalı çevirmen  Ariane Willems;´ Anadolu kültürel zenginliği ve edebiyatı ile tanınmış bir coğrafyadır. Anadolu´da halkın bağrından çıkan ozanlar halkın sesi olarak sazları ve sözleriyle mesaj vermekteler. Bu eseri tercüme etmek benim için çok zor oldu. Zira eserin ruhuna karşı yanlış bir şey yaparım diye büyük dikkatle çevrisini yaptım´diyerek, Ozanı ve konukları selamladı.

 

GELENEKLER YAŞATILDI

Halk Ozanı Yoksul derviş´in yanı sıra  Cumali Bulduk, Gulabi, Mahir Tezerdi ve arkadaşları, Ozanın türkü ve deyişlerini seslendirdiler.

Emeğe geçenlere Erenler Derneği  tarafından plaketler takdim edildi.

Daha sonra ise yerel sanatçı Eczacı Nuretten Yılmaz sazını eline aldı. Emirdağ yöresi halk oyunlarını sergileyenlere önderlik etti. Düz oyun ve diğer oyunlar, yöre kıyafetleri tanıtıldı. Daha sonra ise konuklar sahnede birlikte Emirdağ yöresi oyunları bir güzel oynadılar.

Brüksel Erenler Derneği tarafından düzenlenen gece gerçekten görkemli bir şekilde son buldu. Salonda Atatürk´ün posterinin asılı olması yanında Belçika ve Türkiye´nin bayraklarının  asılması ve ekrana yansıtılması hoştu.

Ayrıca Yoksul Derviş´in kitaplarının tanıtımının yapılması yanında oluşturulan bir  standda  kitaplarını imzalaması da geceye katılanların ilgisini çekti.

Comments are now closed for this entry